Ziyarate Imam Mohammad Taqi (a.s.)
Read Ziyarate Imam Mohammad Taqi (a.s.) with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.
Open Ziyarate Imam Mohammad Taqi (a.s.) in Shia Companion
Text and Translation
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا اَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ ابْنَ عَلِیٍّ ۨ الْبَرَّ التَّقِیَّ الْاِمَامَ الْوَفِیَّ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA ABAA JA’-FARIN MOHAMMADAB NA A’LIYYENIL BARRAT TAQIYYAL EMAAMAL WAFIYYA.
Peace be upon you, O Aba Ja'far, Muhammad ibn Ali, the righteous, the God-fearing, the loyal Imam.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الرَّضِیُّ الزَّكِیُّ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAR RAZIYYUZ ZAKIYYO.
Peace be upon you, O well-pleasing, the pure.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا وَلِیَّ اللّٰهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA WALIYYAL LAAHE.
Peace be upon you, O close friend of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا نَجِیَّ اللّٰهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA NAJIYYAL LAAHE.
Peace be upon you, O confidant of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سِرَّ اللهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA SIRRAL LAAHE.
Peace be upon you, O secret of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ضِيَاءَ اللهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA ZEYAA-AL LAAHE.
Peace be upon you, O light of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا سَفِیْرَ اللّٰهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA SAFEERAL LAAHE.
Peace be upon you, O ambassador of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا سَنَاءَ اللّٰهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA SANAA-AL LAAHE.
Peace be upon you, O brilliance of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا كَلِمَۃَ اللّٰهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA KALEMATAL LAAHE.
Peace be upon you, O word of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَحْمَۃَ اللّٰهِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA RAHMATAL LAAHE.
Peace be upon you, O mercy of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا النُّوْرَ السَّاطِعُ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAN NOOROS SAATE-O’.
Peace be upon you, O brilliant light.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الْبَدْرُ الطَّالِعُ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAL BADRUT TAALE-O’.
Peace be upon you, O rising full moon.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الطَّیِّبُ مِنَ الطَّیِّبِیْنَ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAT TAYYEBO MENAT TAYYEBEENA.
Peace be upon you, O pure one from the pure ones.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الطَّاهِرُ مِنَ الْمُطَهَّرِیْنَ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAT TAAHERO MENAL MOTAHHAREENA.
Peace be upon you, O immaculate one from the immaculate ones.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الْاٰیَۃُ الْعُظْمٰی
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAL AAYATUL U’ZMAA.
Peace be upon you, O greatest sign.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الْحُجَّۃُ الْكُبْرٰی
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAL HUJJATUL KUBRAA.
Peace be upon you, O ultimate proof.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الْمُطَهَّرُ مِنَ الزَّلَّاتِ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAL MOTAHHARO MENAZ ZALLAATE.
Peace be upon you, O one purified from lapses.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الْمُنَزَّهُ عَنِ الْمَعْضِلَاتِ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAL MONAZZAHO A’NIL MA’-ZELAATE.
Peace be upon you, O one immune to complexities.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الْعَلِیُّ عَنْ نَقْصِ الْاَوْصَافِ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAL A’LIYYO A’N NAQSIL AWSAAFE.
Peace be upon you, O one elevated above any deficiency in qualities.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا الرَّضِیُّ عِنْدَالْاَشْرَافِ
AS-SALAAMO A’LAYKA AYYOHAR RAZIYYO I’NDAL ASHRAAFE.
Peace be upon you, O one well-pleasing to the noble.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا عَمُوْدَ الدِّیْنِ
AS-SALAAMO A’LAYKA YAA A’MOODAD DEENE.
Peace be upon you, O pillar of the religion.
اَشْهَدُ اَنَّكَ وَلِیُّ اللّٰهِ وَ حُجَّتُهٗ فِیْ اَرْضِهٖ
ASH-HADO ANNAKA WALIYYUL LAAHE WA HUJJATOHU FEE ARZEHI
I bear witness that you are the close friend of Allah and His proof on His earth;
وَ اَنَّكَ جَنْبُ اللّٰهِ وَ خِیَرَۃُ اللّٰهِ
WA ANNAKA JANBUL LAAHE WA KHEYARATUL LAAHE
And that you are the side of Allah [the one closest to Him], His chosen one,
وَ مُسْتَوْدَعُ عِلْمِ اللّٰهِ وَ عِلْمِ الْاَنْبِیَاءِ
WA MUSTAWDA-O’ I’LMIL LAAHE WA I’LMIL ANBEYAAA-E
The repository of the knowledge of Allah and the knowledge of the Prophets,
وَ رُكْنُ الْاِیْمَانِ وَ تَرْجُمَانُ الْقُرْاٰنِ
WA RUKNUL EEMAANE WA TARJOMAANUL QUR-AANE.
The pillar of faith, and the interpreter of the Qur'an.
وَ اَشْهَدُ عَنَّ مَنِ اتَّبَعَكَ عَلَی الْحَقِّ وَ الْهُدٰی
WA ASH-HADO ANNA MANIT TABA-A’KA A’LAL HAQQE WAL HODAA
I bear witness that whoever follows you is upon truth and guidance,
وَ اَنَّ مَنْ اَنْكَرَكَ وَ نَصَبَ لَكَ الْعَدَاوَۃَ عَلَی الضَّلاَلَۃِ وَ الرَّدٰی
WA ANNA MAN ANKARAKA WA NASABA LAKAL A’DAAWATA A’LAZ ZALAALATE WAR RADAA.