Imam Ali (a.s.)'s Whispered Prayer - Munajat Manzoom

Read Imam Ali (a.s.)'s Whispered Prayer - Munajat Manzoom with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.

Open Imam Ali (a.s.)'s Whispered Prayer - Munajat Manzoom in Shia Companion

Text and Translation

MUNAJAT MANZOOM - Poetic Whispered Prayer

This whispered prayer is quoted from al-Saheefah al-Alawiyyah.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.

BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

تَبَارَکْتَ تُعْطِیْ مَا تَشَآءُ وَتَمْنَعُ

TABAARAKTA TO’TEE MAA TASHAA-O WA TAMNA-O’

Blessed be You; You favor or ban whomever You wish.

لَكَ الْحَمْدُ یَا ذَا الْجُوْدِ وَ الْمَجْدِ وَ الْعُلٰی

LAKAL HAMDO YAA ZAL JOODE WAL MAJDE WAL O’LAA

To You be all praise; O Lord of magnanimity, glory, and elevation!

اِلَیْكَ لَدَی الْاِعْسَارِ وَ الْیُسْرَ اَفْزَعُ

ELAYKA LADAL E-A’SAARE WAL YUSRA AFZA-O’

To You do I resort in hardships and in joys.

اِلٰهِیْ وَ خَلَّاقِیْ وَ خِرْزِیْ وَ مَوْئِلِیْ

ELAAHEE WA KHALLAQEE WA KHIRZEE WA MAW-ELEE

O my God! My Creator, my Shelter, and my Refuge!

فَعَفْوُكَ عَنْ ذَنْبِیْ اَجَلَّ وَ اَوْسَعُ

FA-A’FWOKA A’N ZANBEE AJALLA WA AWSA-O’

Your pardoning my sin is still greater and vaster.

اِلٰهِیْ لَئِنْ جَلَّتْ وَ حَمَّتْ خَطِیْئَتِیْ

ELAAHEE LA-IN JALLAT WA HAMMAT KHATEE-ATEE

O my God! Even if my sin is too grave and too big,

فَهَا اَنَا فِی رَوْضِ النَّدَامَۃِ اَرْتَعُ

FAHAA ANAA FEE RAWZIN NADAAMATE ARTA-O’.

here I am now turning over and over on the land of remorse.

اِلٰهِیْ لَئِنْ اَعْطَیْتَ نَفْسِیْ سُؤْلَهَا

ELAAHEE LA-IN A-A’TAYTA NAFSEE SOA-LAHAA.

O my God! Because I have allowed my soul to do whatever it liked,

وَ اَنْتَ مُنَاجَاتِیْ الْخَفِیَّۃَ تَسْمَعُ

WA ANTA MONAAJAATIL KHAFIYYATA TASMA-O’

so can You hear my inaudible prayers to You.

اِلٰهِیْ تَرٰی حَالِیْ وَ فَقْرِیْ وَ فَاقَتِیْ

ELAAHEE TARAA HAALEE WA FAQREE WA FAAQATEE

O my God! You can see my manner, my neediness, and my poverty,

فُؤَادِیْ فَلِیْ فِیْ سَیْبِ جُوْدِكَ مَطْمَعٌ

FO-AADEE FALEE FEE SAYBE JOODEKA MAT-MA-U’N

my heart to turn away, for I long for Your vast magnanimity.

اِلٰهِیْ فَلَا تَقْطَعْ رَجَائِیْ وَلَا تُزِغْ

ELAAHEE FALAA TAQ-TA’ RAJAA-EE WA LAA TOZIGH

O my God! Then (please) do not disappoint me and do not cause

فَمَنْ ذَا الَّذِیْ اَرْجُوْا وَ مَنْ ذَا اُشَفِّعُ

FAMAN ZAL LAZEE ARJOO WA MAN ZAA O-SHAFFE-O’

then for whom will I hope and whose intercession will I seek before You?

اِلٰهِیْ لَئِنْ خَیَّبْتَنِیْ اَوْ طَرَدْ تَنِیْ

ELAAHEE LA-IN KHAYYABTANEE AW TARAD-TANEE

O my God! If You disappoint me or throw me out,

اَسِیْرٌ ذَلِیْلٌ خَائِفٌ لَكَ اَخْضَعُ

ASEERUN ZALEELUN KHAA-EFUN LAKA AKHZA-O’

for I am imprisoned, humble, and to You do I submit.

اِلٰهِیْ اَجِرْنِیْ مِنْ عَذَابِكَ اِنَّنِیْ

ELAAHEE AJIRNEE MIN A’ZAABEKA INNANEE

O my God! Please redeem me from Your torture,

اِذَا كَانَ لِیْ فِیْ الْقَبْرِ مَثْوًی وَ مَضْجَعُ

EZAA KAANA LEE FIL QABRE MASWAN WA MAZ-JA-O’

when I shall be lodged in my grave.

اِلٰهِیْ فَآنِسْنِیْ بِتَلْقِیْنِ حُجَّتِیْ

ELAAHEE FA-AANISNEE BE-TALQEENE HUJJATEE

O my God! Delight me by helping me submit my argument,

فَحَبْلُ رَجَائِیْ مِنْكَ لَا یَتَقَطَّعُ

FA-HABLO RAJAA-EE MINKA LAA YATAQATTA-O’

the rope of my hope for You shall nonetheless be cut off.

اِلٰهِیْ لَئِنْ عَذَّبْتَنِیْ اَلْفَ حِجَّۃٍ

ELAAHEE LA-IN A’ZZABTANEE ALFA HIJJATIN

O my God! If You chastise me for one thousand years,

بَنُوْنَ وَ لَا مَالٌ هُنَالِكَ یَنْفَعُ

BANOONA WA LAA MAALUN HONAALEKA YANFA-O’

when neither one’s sons nor property shall promote.

اِلٰهِیْ اَذِقْنِیْ طَعْمَ عَفْوِكَ یَوْمَ لَا

ELAAHEE AZIQNEE TA’MA A’FWEKA YAWMA LAA

O my God, please make me taste the flavor of Your pardon on that Day

وَ اِنْ كُنْتَ تَرْعَانِیْ فَلَسْتُ اُضَیَّعُ

WA IN KUNTA TAR-A’ANEE FA-LASTO OZAYYA-O’

but if You guard me, I shall never be lost.

اِلٰهِیْ اِذَا لَمْ تَرْعَنِیْ كُنْتُ ضَآئِعًا

ELAAHEE IZAA LAM TAR-A’NEE KUNTO ZAAA-E-A’N

O my God! If You do not guard me, I shall certainly be lost,

فَمَنْ لِمُسِیْٓءٍ بِالْهَوٰی یَتَمَتَّعُ

FAMAN LE-MOSEEE-IN BIL-HAWAA YATAMATTA-O’

then who shall care for the wrongdoers who plunge in their fancies?

Shia Companion