Hadees-e-Kisaa
Read Hadees-e-Kisaa with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.
Open Hadees-e-Kisaa in Shia Companion
Text and Translation
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم
BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
عَن جَابِرِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ الْاَنْصَارِىْ
A'N JAABIR IBNE A'BDIL LAAH AL-ANSAARI
Jabir bin Abdullah Ansari (r.a.) narrates
عَنْ فَاطِمَةَ الزَّاهْرَاءِ عَلَيْهَا السَّلَامُ
A’N FAATEMATAZ ZAHRAAE A’LAIHAS SALAAMO
from Janab-e-Fatemah al-Zahra (a.s.).
بِنْتِ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ وَ سلَّمَ
BINTE RASOOLIL LAAHE SALLAL LAAHO A’LAYHE WA AALEHI WA SALLAMA
the daughter of the Messenger of Allah (s.a.w.a.) is to have thus related:
قَالَ سَمِعْتُ فَاطِمَةَ اَنَّهَا قَالَتْ
QAALA SAME'TO FAATEMATA ANNAHAA QAALAT
He (Jabir) said: I heard from Fatemah (s.a.) that she stated that
دَخَلَ عَلَىَّ اَبِىْ رَسُوْلُ اللهِ فِىْ بَعْضِ الْاَيَّامِ
DAKHALA A’LAIYYA ABI RASOOLUL LAAHE FEE BA’ZIL AYYAAME.
one day, my father the Messenger of Allah came to me,
فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا فَاطِمَةُ
FA QAALA ASSALAMO A’LAIKE YAA FATEMATO,
and said, ‘Peace be upon you, O Fatemah (s.a.)!’
فَقُلْتُ عَلَيْكَ السَّلَامُ
FA-QULTO A’LAIKAS SALAAMO,
So I said: ‘Peace be upon you also.’
قَالَ اِنِّىْٓ اَجِدُ فِىْ بَدَنِىْ ضُعْفًا
QAALA INNEE AJEDO FEE BADANee ZO’FAN.
He said: ‘I am feeling weakness in my body.’
فَقُلْتُ لَهٗ اُعِيْذُكَ بِاللهِ يَآ اَبَتَاهُ مِنَ الضُّعْفِ
FA-QULTO LAHU OE’EZOKA BIL-LAAHE YAA ABATAAHO MENAZ ZO’FE.
Then I said to him: ‘I seek refuge for you O father in Allah from weakness.’
فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ اِيْتِيْنِىْ بِالْكِسَآءِ الْيَمَانِىْ فَغَطِّيْنِى بِهٖ
FA-QAALA YAA FATEMATO EETEENEE BILKESAAA-IL YAMAANEE FA-GHATTEENI BEHI.
Thus he said: ‘O Fatimah (a.s.) bring me Yemeni shawl and cover me with it.’
فَاَتَيْتُهٗ بِهٖ وَصِرْتُ اَنْظُرُ اِلَيْهِ وَ اِذَا وَجْهُهٗ
FA ATAYTOHU BEHI WA SIRTO ANZORO ELAYHE WA EZAA WAJH-HOHU
So I brought it and covered him with it. I looked at him his face
يَتَلَالَؤُ كَاَنَّهُ الْبَدْرُ فِىْ لَيْلَةِ تَمَامِهٖ وَ كَمَالِهٖ.
YATALA’LAO KA-ANNAHUL BADRO FEE LAYLATE TAMAAMEHI WA KAMAALEHI.
which was glittering like a moon at the night of its fullness and perfection.
فَمَا كَانَتْ اِلَّا سَاعَةً وَّ اِذَا بِوَلَدِىَ الْحَسَنِ قَدْ اَقْبَلَ
FAMA KAANAT ILLAA SAA-A’TANW WA EZA BE WALADEYAL HASANE QAD AQBALA
No more than a while passed when my son Hasan (a.s.) came in,
وَ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكِ يَآ اُمَّاهُ
WA QAALA ASSALAAMO A'LAYKE YAA UMMAAHO.
and said: ‘Peace be upon you, O mother!’
فَقُلْتُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا قُرَّةَ عَيْنِىْ وَ ثَمَرَةَ فُؤَادِىْ
FA-QULTO WA A'LAYKAS SALAAMO YA QURRATA A’YNI WA SAMARATA FOAADI
I said: ‘Peace be upon you, too, O delight of my eye and fruit of my heart!’
فَقَالَ يَا اُمَّاهُ اِنِّىْٓ اَشُمُّ عِنْدَكِ رَآئِحَةً طَيِّبَةً
FA-QAALA YAA UMMAAHO INNEE ASHUMMO I’NDAKE RAAA-EHATAN TAYYEBATAN
He (Hasan [a.s.]) said: ‘O mother! I can smell a pure fragrance from you
كَاَنَّهَا رَآئِحَةُ جَدِّىْ رَسُوْلِ اللهِ
KA-AN-NAHAA RAAA-EHATO JADDEE RASOOLIL LAAHE.
as the fragrance of my grandfather the Messenger of Allah.’
فَقُلْتُ نَعَمْ اِنَّ جَدَّكَ تَحْتَ الْكِسَآءِ
FAQULTO NA-A’M INNA JADDAKA TAHTAL KESAAAE.
I said: ‘Yes, your grandfather is under the cloak.’
فَاَقْبَلَ الْحَسَنُ نَحْوَ الْكِسَآءِ
FA-AQBALAL HASANO NAHWAL KESAAA-E
Hasan (a.s.) moved towards the cloak
وَ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا جَدَّاهُ يَا رَسُوْلَ اللهِ
WA QAALA ASSALAAMO A’LAYKA YA JADDAAHO YAA RASOOLAL LAAHE
and said, ‘Peace be upon you, O grandfather, O Messenger of Allah.
اَتَاْذَنُ لِىْ اَنْ اَدْخُلَ مَعَكَ تَحْتَ الْكِسَآءِ
ATA’ZANO LEE A’N ADKHOLA MA-A’KA TAHTAL KESAAA-E.
Will you allow me to be with you under the cloak?’
فَقَالَ وَ عَلَيكَ السَّلَامُ يَا وَلَدِىْ
FA QAALA “WA A’LAYKAS SALAAMO YAA WALADEE
Then he (Holy Prophet [s.a.w.a.]) said: ‘Peace be upon you too, my son
وَ يَا صَاحِبَ حَوْضِىْ قَدْ اَذِنْتُ لَكَ
WA YAA SAAHEBA HAUZI QAD AZINTO LAKA.
and O the owner of my Pond (Hauz-e-Kausar). I permit you.’
فَدَخَلَ مَعَهٗ تَحَتَ الِكِسَآءِ.
FA DAKHALA MA-A’HU TAHTAL KESAAA-E.
So he (Hasan [a.s.]) entered under the cloak with him.
فَمَا كَانَتْ اِلَّا سَاعَةً وَّ اِذَا بِوَلَدِىَ الْحُسَيْنِ قَدْ اَقْبَلَ
FAMAA KAANAT ILLAA SAA-A’TAWN WA EZAA BE WALADEYAL HUSAYNE QAD AQBALA
No more than a while passed when my son Husain (a.s.) came
وَ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكِ يَآ اُمَّاهُ
WA QAALA: “ASSALAAMO A’LAYKE YAA UMMAAHO”.