Dua of Imam Mahdi (a.t.f.s.) اَللّٰهُمَّ ادْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ۔۔۔
Sayyed Ibn Taaoos says: When you intend to leave the holy sanctuary of Imam al-Mahdi (a.s.), you may return to the sublime vault and offer as many prayers
Open Dua of Imam Mahdi (a.t.f.s.) اَللّٰهُمَّ ادْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ۔۔۔ in Shia Companion
Merits
Sayyed Ibn Taaoos says: When you intend to leave the holy sanctuary of Imam al-Mahdi (a.s.), you may return to the sublime vault and offer as many prayers as you wish therein. You may then stand up, turn your face towards the qiblah direction, and say this supplicatory prayer.
You may then pray Almighty Allah as much as you can and leave with happiness, Allah willing.
As for Shaykh al-Tusi, he, in his book of Misbah al-Mutahajjid, reported this supplicatory prayer from Imam al-Reza (a.s.) within the rites on Fridays. Hereinafter, we will record this supplicatory prayer according to the narration of Shaykh al-Tusi, who said:
It is narrated from Yunus ibn Abd al-Rahman that Imam Ali ibn Moosa al-Reza, peace be upon him, used to order his companions and adherents to say the following supplicatory prayer for sake of Imam al-Mahdi (a.t.f.s.). Besides, it is strongly recommended to say it after the ziyarah of Imam al-Mahdi, peace be upon him.
Text and Translation
The supplicatory prayer is as follows:
اَللّٰهُمَّ ادْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ
ALLAAHUMMAD FA’ A’N WALIYYEKA
O Allah, defend Your vicegerent,
وَ خَلِيْفَتِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلٰى خَلْقِكَ
WA KHALEEFATEKA WA HUJJATEKA A’LAA KHALQEKA
representative, decisive argument against Your creatures
وَ لِسَانِكَ الْمُعَبِّرِ عَنْكَ
WA LESAANEKAL MO-A’BBARE A’NKAN
and mouthpiece who speaks on behalf of You
النَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ
NAATEQE BE-HIKMATEKA
and speaks with Your wisdom,
وَ عَيْنِكَ النَّاظِرَةِ باِذْنِكَ
WA A’YNEKAN NAAZERATE BE-IZNEKA
Your eye that sees with Your permission,
وَ شَاهِدِكَ عَلٰى عِبَادِكَ
WA SHA-HEDEKA A’LAA E’BAADEKAL
Your witness on Your servants,
الْجَحْجَاحِ الْمُجَاهِدِ الْعَاۤئِذِ بِكَ الْعَابِدِ عِنْدَكَ
JAH-JAAHIL MOJAAHEDIL A’AA-EZE BEKAL A’A-BEDE I’NDAKA
the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah), the seeker of Your shelter and the full worshipper in Your measures.
وَ اَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيْعِ مَا خَلَقْتَ
WA A-I’ZHO MIN SHARRE JAMEE-E’ MAA KHALAQTA
Keep him safe from the evils of all that which You created,
وَ بَرَاْتَ وَ اَنْشَاْتَ وَ صَوَّرْتَ
WA BARAATA WA AN-SHAATA WA SAWWARTA
originated, established and formed.
وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهٖ
WAH FAZHO MIM BAYNE YADAYHE WA MIN KHALFEHI
And protect him from the sides of his front, his back,
وَ عَنْ يَّمِيْنِهٖ وَ عَنْ شِمَالِهٖ
WA A’Y YAMEENEHI WA A’N SHEMAALEHI
his right, his left,
وَ مِنْ فَوْقِهٖ وَ مِنْ تَحْتِهٖ
WA MIN FAWQEHI WA MIN TAHTEHI
above him and beneath him,
بِحِفْظِكَ الَّذِيْ لَا يُضِيْعُ مَنْ حَفِظْتَهٗ بِهٖ
BE-HIFZEKAL LAZEE LAA YOZEE-O’ MAN HAFIZTAHU BEHI
with Your safety that preserves from any loss.
وَ احْفَظْ فِيْهِ رَسُوْلَكَ
WAH FAZ FEEHE RASOOLAKA
And safeguard through him Your Messenger
وَ اٰبَاۤئَهٗ اَئِمَّتَكَ وَ دَعَاۤئِمَ دِيْنِكَ
WA AA-BAAA-AHU A-IMMATAKA WA DA-A’AA-EMA DEENEKA
and his fathers; the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.
وَ اجْعَلْهُ فِيْ وَدِيْعَتِكَ الَّتِيْ لَا تَضِيْعُ
WAJ A’LHO FEE WA-DEE-A’TEKAL LATEE LAA TAZEE-O’
And place him in Your deposit that is never lost,
وَ فِيْ جِوَارِكَ الَّذِيْ لَا يُخْفَرُ
WA FEE JEWAAREKAL LAZEE LAA YUKH-FARO
in Your vicinity that is never violated
وَ فِيْ مَنْعِكَ وَ عِزِّكَ الَّذِيْ لَا يُقْهَرُ
WA FEE MAN-E’KA WA I’ZZEKAL LAZEE LAA YUQ-HARO
and in Your protection and almightiness that are never defeated.
وَ اٰمِنْهُ بِاَمَانِكَ الْوَثِيْقِ الَّذِيْ لَا يُخْذَلُ مَنْ اٰمَنْتَهٗ بِهٖ
WA AA-MINHO BE-AMAANEKAL WASEEQIL LAZEE LAA YUKHZALO MAN AA-MANTAHU BEHI
And secure him by Your well-firmed security that does not forsake whoever takes asylum in it.
وَ اجْعَلْهُ فِيْ كَنَفِكَ الَّذِيْ لَا يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيْهِ
WAJ A’LHO FEE KA-NA-FEKAL LAZEE LAA YORAAMO MAN KAANA FEEHE
And make him under Your protection that saves whoever is put under it from any harm.
وَ انْصُرْهُ بِنَصْرِكَ الْعَزِيْزِ
WAN SURHO BE-NASREKAL A’ZEEZE
Grant him Your insuperable victory,
وَ اَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ الْغَالِبِ
WA AYYID-HO BE-JUNDEKAL GHAA-LEBE
aid him with Your overcoming troops,
وَ قَوِّهٖ بِقُوَّتِكَ وَ اَرْدِفْهُ بِمَلَاۤئِكَتِكَ
WA QAWWEHI BE-QUWWATEKA WAR DIF-HO BE-MALAAA-EKATEKA
strengthen him with Your strength, put Your angels at his disposal,
وَ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
WA WAALE MAN WAALAAHO WA A’ADE MAN A’ADAAHO
support whoever supports him, be the enemy of whoever opposes him,
وَ اَلْبِسْهُ دِرْعَكَ الْحَصِيْنَةَ
WA ALBISHO DIR-A’KAL HASEENATA
dress him Your fortified armor
وَ حُفَّهٗ بِالْمَلَاۤئِكَةِ حَفًّا
WA HUFFAHU BIL-MALAAA-EKATE HAFFAN
and make the angels surround him totally.
اَللّٰهُمَّ اشْعَبْ بِهِ الصَّدْعَ