Dua of Imam Husayn (a.s.) on the Day of Arafah
Read Dua of Imam Husayn (a.s.) on the Day of Arafah with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.
Open Dua of Imam Husayn (a.s.) on the Day of Arafah in Shia Companion
Text and Translation
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM.
In the Name of Allah, the All-compassionate, the All-merciful.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِیْ لَیْسَ لِقَضَآئِہٖ دَافِعٌ
ALHAMDO LILLAAHIL LAZEE LAYSA LEQAZAAA-EHI DAAFE-U’N
Praise be to Allah Whose determination cannot be repelled by anything,
وَ لَاْ لِعَطَآئِہٖ مَانِعٌ
WA LAA LE-A’TAA-EHI MANE-U’N
Whose gifts cannot be stopped by anything,
وَ لَاْ كَصُنْعِہٖ صُنْعُ صَانِعٍ
WA LAA KA-SUN-E’HI SUN-O’ SAANE-I’N
and Whose making cannot be resembled by the making of anyone.
وَ هُوَ الْجَوَادُ الْوَاسِعُ
WA HOWAL JAWAADUL WAA-SE-O’
He is the All-magnanimous, the All-liberal.
فَطَرَ اَجْنَاسَ الْبَدَائِعِ
FATARA AJNAASAL BADAA-E-E’
He originated the genus of the wonderfully created things
وَ اَتْقَنَ بِحِكْمَتِهِ الصَّنَائِعَ
WA ATQANA BEHIKMATEHIS SANAA-E-A’
and He perfected the made things by His wisdom.
لَاْ تَخْفٰی عَلَیْهِ الطَّلَائِعُ
LAA TAKHFAA A’LAYHIT TALAA-E-O’
All growing things cannot be hidden from Him
وَ لَاْ تَضِیْعُ عِنْدَهُ الْوَدَآئِعُ
WA LAA TAZEE-O’ I’NDAHUL WADAA-E-O’
and all things deposited with Him shall never be wasted.
جَازِیْ كُلِّ صَانِعٍ وَ رَآئِشُ كُلِّ قَانِعٍ
JAAZEE KULLE SAANE-I’N WA RA-AAA-ESHO KULLE QAANE-I’N
He is the Repayer on every deed, the Enricher of every satisfied one,
وَ رَاحِمُ كُلِّ ضَارِعٍ وَ مُنْزِلُ الْمَنَافِعِ
WA RAAHEMO KULLE ZAA-RE-I’N WA MUNZELUL MANAA-FE-E’
the Merciful toward every suppliant, and the Revealer of the benefits
وَ الْكِتَابِ الْجَامِعِ بِالنُّوْرِ السَّاطِعِ
WAL KETAABIL JAAME-E’ BIN-NOORIS SAATE-E’
and the All-comprehensive Book with the glaring light.
وَ هُوَ لِلدَّعَوَاتِ سَامِعٌ
WA HOWA LID-DA-A’WAATE SAME-U’N
He is also the Hearer of prayers,
وَ لِلْكُرُبَاتِ دَافِعٌ وَ لِلدَّرَجَاتِ رَافِعٌ
WA LIL-KOROBAATE DAA-FE-U’N WA LID-DARAJAATE RAAFE-U’N
the Warder-off of anguishes, the Raiser of ranks,
وَ لِلْجَبَابِرَۃِ قَامِعٌ فَلَاْ اِلٰهَ غَیْرُہٗ
WA LILJABAABERATE QAAME-U’N FALAA ELAAHA GHAYROHU
and the Suppressor of the tyrants. There is no god other than Him
وَ لَاْ شَیْءَ یَعْدِلُہٗ
WA LAA SHAYA YA’DELOHU
and there is nothing equivalent to Him
وَ لَیْسَ كَمِثْلِہٖ شَیْءٌ وَ هُوَ السَّمِیْعُ الْبَصِیْرُ
WA LAYSA KAMISLEHI SHAYUN WA HOWAS SAMEE-U’L BASEERUL
and nothing like a likeness of Him, and He is the All-hearing, the All-seeing,
اللَّطِیْفُ الْخَبِیْرُ وَ هُوَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
LATEEFUL KHABEERO WA HOWA A’LAA KULLE SHAY-IN QADEERUN
the All-gentle, the All-aware, and He has power over all things.
اَللّٰهُمَّ اِنِّیْ اَرْغَبُ اِلَیْكَ وَ اَشْهَدُ بِالرُّبُوْبِیَّۃِ لَكَ
ALLAAHUMMA INNEE ARGHABO ELAYKA WA ASH-HADO BIR-ROBOOBIYYATE LAKA
O Allah, I willingly desire for You and I testify to the Lordship of You,
مُقِرًّا بِاَنَّكَ رَبِّیْ
MOQIRRAN BE-ANNAKA RABBEE
confessing that You are verily my Lord
وَ اَنَّ اِلَیْكَ مَرَدِّیْ اِبْتَدَاتَنِیْ بِنِعْمَتِكَ
WA ANNA ELAYKA MARADDEE IBTADAA-TANEE BE-NE’MATEKA
and to You shall be my return. You had begun bestowing on me
قَبْلَ اَنَ اَكُوْنَ شَیْئًا مَذْكُوْرًا
QABLA AN AKOONA SHAY-AN MAZKOORAN
before I was anything worth mentioning,
وَ خَلَقْتَنِیْ مِنَ تُّرَابِ ثُمَّ اَسْكَنْتَنِیْ الْاَصْلَابَ
WA KHALAQTANEE MENAT TORAABE SUMMA ASKANTANIL ASLAABA
and You created me from dust. You then put me up in the loins,
اٰمِنًا لِرَیْبَ الْمَنُوْنَ وَ اخْتِلَافِ الدُّهُوْرِ وَ السِّنِیْنَ
AAMENAN LERAYBIL MANOONE WAKHTELAAFID DOHOORE WAS SENEENA
(making me) saved from vicissitudes of time, and change of ages and years.
فَلَمْ اَزَلْ ظَاعِنًا مِنْ صُلْبٍ اِلٰی رَحْمٍ
FALAM AZAL ZAA-E’NAN MIN SULBIN ELAA RAHEMIN
I was moving from a loin to a womb
فِی تَقَادُمٍ مِّنَ الْاَیَّامِ الْمَاضِیَۃِ
FEE TAQAADOMIM MENAL AYYAAMIL MAAZEYATE
throughout the passage of the past days
وَ الْقُرُوْنِ الْخَالِیَۃِ
WAL QOROONIL KHAALEYATE