Dua e Marefat - Allahumma Arrifni
Read Dua e Marefat - Allahumma Arrifni with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.
Open Dua e Marefat - Allahumma Arrifni in Shia Companion
Text and Translation
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ
allahumma `arrifni nafsaka
O Allah, make me recognize You,
فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni nafsaka
because if You do not make me recognize You,
لَمْ اعْرِفْ رَسُولَكَ
lam a`rif rasulaka
I will not recognize Your Messenger.
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ
allahumma `arrifni rasulaka
O Allah, make me recognize Your Messenger,
فَإِنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni rasulaka
because if You do not make me recognize Your Messenger,
لَمْ اعْرِفْ حُجَّتَكَ
lam a`rif hujjataka
I will not recognize Your Argument.
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
allahumma `arrifni hujjataka
O Allah, make me recognize Your Argument,
فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni hujjataka
because if You do not make me recognize Your Argument,
ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي
dalaltu `an dini
I will stray off the path to my religion.
اَللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي مِيتَةً جَاهِلِيَّةً
allahumma la tumitni mitatan jahiliyyaatan
O Allah, do not make me die like the death of those who have not recognized Islam
وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إذْ هَدَيْتَنِي
wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani
and do not cause my heart to stray off after You have guided me.
اَللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي لِوِلاَيَةِ مَنْ فَرَضْتَ عَلَيَّ طَاعَتَهُ
allahumma fakama hadaytani liwilayati man faradta `alayya ta`atahu
O Allah, just as You have guided me to the loyalty of those the obedience to whom You have made incumbent upon me,
مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ
min wilayati wulati amrika ba`da rasulika
that is the loyalty to Your representatives after Your Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your peace be upon him and his Household,
حَتَّىٰ وَالَيْتُ وُلاَةَ امْرِكَ
hatta walaytu wulata amrika
and thus I am loyal to Your representatives;
امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُسَيْنَ
amira almu'minina wa alhasana wa alhusayna
[namely,] the Commander of the Faithful, al-Hasan, al-Husayn,
وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً وَجَعْفَراً
wa `aliyyan wa muhammadan wa ja`faran
`Ali, Muhammad, Ja`far,
وَمُوسَىٰ وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً
wa musa wa `aliyyan wa muhammadan
Musa, `Ali, Muhammad,
وَعَلِيّاً وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُجَّةَ ٱلْقَائِمَ ٱلْمَهْدِيَّ
wa `aliyyan wa alhasana wa alhujjata alqa'ima almahdiyya
`Ali, al-Hasan, and the Argument—the Assumer and well-guided,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اجْمَعِينَ
salawatuka `alayhim ajma`ina
Your peace be upon them all,
اَللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ
allahumma fathabbitni `ala dinika
so also, O Allah, make me steadfast on Your religion,
وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ
wasta`milni bita`atika
use me in the obedience to You,
وَلَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ امْرِكَ
wa layyin qalbi liwaliyyi amrika
make my heart lenient towards Your representative,
وَعَافِنِي مِمَّا ٱمْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ
wa `afini mimma imtahanta bihi khalqaka
release me from that which You have used as tests for Your creatures,
وَثَبِّتْنِي عَلَىٰ طَاعَةِ وَلِيِّ امْرِكَ
wa thabbitni `ala ta`ati waliyyi amrika
and make me steadfast on the obedience to Your representative,
ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ
alladhi satartahu `an khalqika
whom You have hidden from Your creatures
فَبِإِذْنِكَ غَابَ عَنْ بَرِيَّتِكَ
fabi'idhnika ghaba `an bariyyatika