88: al-Ghaasheyah الغاشية

This is a ‘Makki’ Surah and it has 26 verses. It is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that the one who recites this Surah will not face difficulty

Open 88: al-Ghaasheyah الغاشية in Shia Companion

Merits

Surah al-Ghaasheyah (The Overwhelming Calamity)

This is a ‘Makki’ Surah and it has 26 verses. It is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that the one who recites this Surah will not face difficulty in the accounting of deeds on the Day of Judgement and Allah (s.w.t.) will show Mercy to him and save him from Hell.

Reciting this Surah near a baby removes fright from him and stops his crying. Imam Ali (a.s.) has said that if this Surah is recited over a part of the body which is paining, the pain will go away and if recited over food items, it removes any bad effects of that food.

Text and Translation

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ الْغَاشِيَةِؕ‏(1)

HAL ATAAKA HADEESUL GHAASHEYAH.

Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?

وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ۙ‏(2)

WOJOOHUN-Y YAWMA-EZIN KHAASHE-A’TUN.

Some faces, that Day, will be humiliated,

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ۙ‏(3)

A’AMELATUN NAASEBATUN.

Labouring (hard), weary,

تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً ۙ‏(4)

TASLAA NAARAN HAAME-YATAN.

The while they enter the Blazing Fire,

تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍؕ‏(5)

TUSQAA MIN A’YNIN AANEYAH.

The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ‏(6)

LAYSAA LAHUM TA-A’AMUN ILLAA MIN ZAREE-I’L.

No food will there be for them but a bitter Dhari'

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِىْ مِنْ جُوْعٍؕ‏(7)

LAA YUSMENO WA LAA YUGHNEE MIN JOO’.

Which will neither nourish nor satisfy hunger.

وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ۙ‏(8)

WOJOOHUN-Y YAWMA-EZIN NAA-E’MAUL.

(Other) faces that Day will be joyful,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ۙ‏(9)

LE-SA’YEHAA RAAZEYATUN.

Pleased with their striving,

فِىْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ‏(10)

FEE JANNATIN A’ALEYATIL.

In a Garden on high,

لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ؕ‏(11)

LAA TASMA-O’ FEEHAL LAAGHEYAH.

Where they shall hear no (word) of vanity:

فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ‌ ۘ‏(12)

FEEHAA A’YNUN JAAREYAH.

Therein will be a bubbling spring:

فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ‏(13)

FEEHAA SORORUM MAR-FOO-A’TUNW.

Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,

وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ‏(14)

WA AKWAABUM MAW-ZOO-A’TUNW.

Goblets placed (ready),

وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۙ‏(15)

WA NAMAAREQO MASFOOAFUNW.

And cushions set in rows,

وَّزَرَابِىُّ مَبْثُوْثَةٌ ؕ‏(16)

WA ZARAABIYYO MABSOOSAH.

And rich carpets (all) spread out.

اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِ بِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ‏(17)

AFALAA YANZOROONA ELAL EBELE KAYFA KHOLEQAT.

Do they not look at the Camels, how they are made?

وَاِلَى السَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ‏(18)

WA ELAS SAMAAA-E KAYFA RO-FE-A’T.

And at the Sky, how it is raised high?

وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ‏(19)

WA ELAL JEBAALE KAYFA NOSEBAT.

And at the Mountains, how they are fixed firm?

وَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ‏(20)

WA ELAL ARZE KAYFA SOTEHAT.

And at the Earth, how it is spread out?

فَذَكِّرْ ؕ اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُذَكِّرٌ ؕ‏(21)

FAZAKKIR, INNAMAA ANTA MOZAKKER.

Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَۜيْطِرٍۙ‏(22)

LASTA A’LAYHIM BE-MOSAYTERIN.

Thou art not one to manage (men's) affairs.

اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ‏(23)

ILLAA MAN TAWALLAA WA KAFARA.

But if any turn away and reject Allah,

فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَؕ‏(24)

FA-YO-A’ZZEBOHUL LAAHUL A’ZAABAL AKBAR.

Allah will punish him with a mighty Punishment,

اِنَّ اِلَيْنَاۤ اِيَابَهُمْۙ‏(25)

INNA ELAYNAA EYAABAHUM.

For to Us will be their return;

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ‏(26)

SUMMA INNA A’LAYNAA HESAABAHUM.

Shia Companion