83: al-Motaffefeen المطففين

This Surah was revealed in Makkah and it has 36 verses. Imam Ja’far al-Sadiq (a.s.) has said that if a person recites this Surah in his obligatory prayers,

Open 83: al-Motaffefeen المطففين in Shia Companion

Merits

Surah al-Motaffefeen (The Defrauders)

This Surah was revealed in Makkah and it has 36 verses. Imam Ja’far al-Sadiq (a.s.) has said that if a person recites this Surah in his obligatory prayers, he will be safe from Hell. He will not even see it, hear it or even come close to it. His accounts for deeds will not be taken.

It is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that if this Surah is recited on a treasure, it will remain safe. In fact, reciting it on anything keeps it safe, even from the vermin of the Earth.

Text and Translation

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ‏(1)

WAYLUL LIL-MOTAFFEFEENAL.

Woe to those that deal in fraud,

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ‏(2)

LAZEENA EZAK TAALOO A’LAN NAASE YASTAWFOON.

Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,

وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَؕ‏(3)

WA EZAA KAALOOHUM AW-WAZANOOHUM YUKHSEROON.

But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.

اَلَا يَظُنُّ اُولٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ‏(4)

ALAA YAZUNNO OOLAAA-EKA ANNAHUM MAB-O’OSOONA.

Do they not think that they will be called to account?

لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ‏(5)

LE-YAWMIN A’ZEEMINY.

On a Mighty Day,

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَؕ‏(6)

YAWMA YAQOOMUN NAASO LE-RABBIL A’ALAMEEN.

A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?

كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِىْ سِجِّيْنٍؕ‏(7)

KALLAA INNA KETAABAL FUJJAARE LAFEE SIJJEEEN.

Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.

وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سِجِّيْنٌؕ‏(8)

WA MAA ADRAAKA MAA SIJJEEN.

And what will explain to thee what Sijjin is?

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ‏(9)

KETAABUM MARQOOM.

(There is) a Register (fully) inscribed.

وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ‏(10)

WAYLUNY YAWMA-EZIL LIL-MOKAZZEBEENAL.

Woe, that Day, to those that deny-

الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِؕ‏(11)

LAZEENA YOKAZZEBOONA BE-YAWMID DEEN.

Those that deny the Day of Judgment.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ‏(12)

WA MAA YOKAZZEBOKA BEHI ILLAA KULLO MO’TADIN ASEEM.

And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَؕ‏(13)

EZAA TUTLAA A’LAYHE AAYAATONAA QAALA ASAATEERUL AWWALEEN.

When Our Signs are rehearsed to him, he says, “Tales of the ancients!”

كَلَّا‌ بَلْ رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(14)

KALLAA BAL, RAANA A’LAA QOLOOBEHIM MAA KAANOO YAKSEBOON.

By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!

كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ‌ؕ‏(15)

KALLAAA INNAHUM A’R RABBEHIM YAWMAEZIL LA-MAHJOOBOON.

Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.

ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِؕ‏(16)

SUMMA INNAHUM LA-SAALUL JAHEEM.

Further, they will enter the Fire of Hell.

ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ‏(17)

SUMMA YOQAALO HAAZAL LAZEE KUNTUM BEHI TOKAZZEBOON.

Further, it will be said to them: “This is the (reality) which ye rejected as false!

كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِىْ عِلِّيِّيْنَؕ‏(18)

KALLAAA INNA KETAABAL ABRAARE LAFEE I’LLIYYEEN.

Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.

وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا عِلِّيُّوْنَؕ‏(19)

WA MAA ADRAAKA MAA I’LLIYYOON.

And what will explain to thee what 'Illiyun is?

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ‏(20)

KETAABUM MARQOOMUN-Y.

(There is) a Register (fully) inscribed,

يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ‏(21)

YASHADOHUL MOQARRABOON.

To which bear witness those Nearest (to Allah).

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِىْ نَعِيْمٍۙ‏(22)

INNAL ABRAARA LAFEE NA-E’EMIN.

Truly the Righteous will be in Bliss:

عَلَى الْاَرَآئِكِ يَنْظُرُوْنَۙ‏(23)

A’LAL ARAAA-EKE YANZOROONA.

On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):

تَعْرِفُ فِىْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِ‌ۚ‏(24)

TA’REFO FEE WOJOOHEHIM NAZRATAN NA-E’EM.

Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.

يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ‏(25)

YUSQAWNA MIR RAHEEQIM MAKHTOOMIN.

Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:

خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ‌ؕ وَفِىْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ‏(26)

KHETAAMOHU MISK, WA FEE ZAALEKA FAL-YATANAAFASIL MOTANAAFESOON.

Shia Companion