75: al-Qeyaamah القيامة

This Surah has 40 verses and it is ‘Makki’. It is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that the person who recites this Surah will be counted from amo

Open 75: al-Qeyaamah القيامة in Shia Companion

Merits

Surah al-Qeyaamah (The Resurrection)

This Surah has 40 verses and it is ‘Makki’. It is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that the person who recites this Surah will be counted from among those who believed in the Day of Judgement and his face will be shining when he is raised from his grave. It is also narrated that frequent reciters will be raised with handsome and attractive faces on the Day of Judgement.

Recitation of this Surah increases sustenance and protects the life and possessions of the reciter. He is liked by people. Surah al-Qeyaamah also makes a person chaste, humble and sincere. Drinking water in which this Surah has been written keeps the heart safe from ailments.

Text and Translation

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

لَاۤ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ‏(1)

I do call to witness the Resurrection Day;

وَلَاۤ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِؕ‏(2)

And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗؕ‏(3)

Does man think that We cannot assemble his bones?

بَلٰى قٰدِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّىَ بَنَانَهٗ‏(4)

Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.

بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗ‌ۚ‏(5)

But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.

يَسْئَلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِؕ‏(6)

He questions: “When is the Day of Resurrection?”

فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ‏(7)

At length, when the sight is dazed,

وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ‏(8)

And the moon is buried in darkness.

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ‏(9)

And the sun and moon are joined together,

يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّ‌ ۚ‏(10)

That Day will Man say: “Where is the refuge?”

كَلَّا لَا وَزَرَؕ‏(11)

By no means! No place of safety!

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَئِذِ اۨلْمُسْتَقَرُّ ؕ‏(12)

Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.

يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَئِذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَؕ‏(13)

That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.

بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌ ۙ‏(14)

Nay, man will be evidence against himself,

وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗؕ‏(15)

Even though he were to put up his excuses.

لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖؕ‏(16)

Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.

اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗۚ ۖ‏(17)

It is for Us to collect it and to promulgate it:

فَاِذَا قَرَاْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗ‌ۚ‏(18)

But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗؕ‏(19)

Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):

كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ ۙ‏(20)

Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,

وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَ ؕ‏(21)

And leave alone the Hereafter.

وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ۙ‏(22)

Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-

اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ‌ ۚ‏(23)

Looking towards their Lord;

وَوُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍۢ بَاسِرَةٌ ۙ‏(24)

And some faces, that Day, will be sad and dismal,

تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ؕ‏(25)

In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;

كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَۙ‏(26)

Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),

وَقِيْلَ مَنْ رَاقٍۙ‏(27)

And there will be a cry, “Who is a magician (to restore him)?”

وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ‏(28)

And he will conclude that it was (the Time) of Parting;

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ‏(29)

And one leg will be joined with another:

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَئِذِ اۨلْمَسَاقُؕ‏(30)

That Day the Drive will be (all) to thy Lord!

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ‏(31)

So he gave nothing in charity, nor did he pray!-

وَلٰڪِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ‏(32)

But on the contrary, he rejected Truth and turned away!

ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىؕ‏(33)

Then did he stalk to his family in full conceit!

اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ‏(34)

Woe to thee, (O men!), yea, woe!

ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىؕ‏(35)

Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىؕ‏(36)

Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?

اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِىٍّ يُّمْنٰىۙ‏(37)

Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ‏(38)

Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىؕ‏(39)

Shia Companion