51: al-Zaareyaat الذاريات
There are 60 verses in this Surah and it was revealed in Makkah. In the commentary of Majma’ul Bayan it is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that t
Open 51: al-Zaareyaat الذاريات in Shia Companion
Merits
Surah al-Zaareyaat (The Scatterers)
There are 60 verses in this Surah and it was revealed in Makkah. In the commentary of Majma’ul Bayan it is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that the reward for reciting this Surah is ten times the number of moving winds or breezes.
Imam Ja’far al-Sadiq (a.s.) has said that recitation of this Surah increases ones sustenance and makes it easy to earn. Drinking water in which this Surah was dissolved after being written acts as a remedy for back problems (e.g. backaches). If a pregnant woman wears a talisman of Surah al-Zaareyaat, her pregnancy and delivery will be easy. Keeping this Surah close to a dying person makes his death easy.
Text and Translation
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًا ۙ(1)
By the (Winds) that scatter broadcast;
فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًا ۙ(2)
And those that lift and bear away heavy weights;
فَالْجٰرِيٰتِ يُسْرًا ۙ(3)
And those that flow with ease and gentleness;
فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًا ۙ(4)
And those that distribute and apportion by Command;-
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌ ۙ(5)
Verily that which ye are promised is true;
وَّاِنَّ الدِّيْنَ لوَاقِعٌ ؕ(6)
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ۙ(7)
By the Sky with (its) numerous Paths,
اِنَّكُمْ لَفِىْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ۙ(8)
Truly ye are in a doctrine discordant,
يُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَ ؕ(9)
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.
قُتِلَ الْخَرّٰصُوْنَۙ(10)
Woe to the falsehood-mongers,
الَّذِيْنَ هُمْ فِىْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَۙ(11)
Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:
يَسْئَلُوْنَ اَيَّانَ يَوْمُ الدِّيْنِؕ(12)
They ask, “When will be the Day of Judgment and Justice?”
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُوْنَ(13)
(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!
ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْؕ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ(14)
“Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!”
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ(15)
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,
اٰخِذِيْنَ مَاۤ اٰتٰٮهُمْ رَبُّهُمْؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِيْنَؕ(16)
Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.
كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ(17)
They were in the habit of sleeping but little by night,
وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ(18)
And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;
وَفِىْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَالْمَحْرُوْمِ(19)
And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).
وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَۙ(20)
On the earth are signs for those of assured Faith,
وَفِىْۤ اَنْفُسِكُمْؕ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ(21)
As also in your own selves: Will ye not then see?
وَفِى السَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوْعَدُوْنَ(22)
And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.
فَوَرَبِّ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَاۤ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ(23)
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَۘ(24)
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?
اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًاؕ قَالَ سَلٰمٌ ۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ(25)
Behold, they entered his presence, and said: “Peace!” He said, “Peace!” (and thought, “These seem) unusual people.”
فَرَاغَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِيْنٍۙ(26)
Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,
فَقَرَّبَهٗۤ اِلَيْهِمْ قَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ(27)
And placed it before them.. he said, “Will ye not eat?”
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةًؕ قَالُوْا لَا تَخَفْ ؕ وَبَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ(28)
(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, “Fear not,” and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.
فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِىْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِيْمٌ(29)
But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: “A barren old woman!”
قَالُوْا كَذٰلِكِ ۙ قَالَ رَبُّكِؕ اِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ(30)
They said, “Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge.”
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ(31)
(Abraham) said: “And what, O ye Messengers, is your errand (now)?”
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ(32)
They said, “We have been sent to a people (deep) in sin;-
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍۙ(33)
“To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),
مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ(34)
“Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds.”
فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَۚ(35)
Then We evacuated those of the Believers who were there,
فَمَا وَجَدْنَا فِيْهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِيْنَۚ(36)
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
وَتَرَكْنَا فِيْهَاۤ اٰيَةً لِّلَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَؕ(37)
And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.
وَفِىْ مُوْسٰۤی اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ(38)
And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.
فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ وَقَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ(39)