33: al-Ahzaab الأحزاب
This Surah was revealed in Madinah and it has 73 verses. In the commentary of Majma’ul Bayan it is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that whoever r
Open 33: al-Ahzaab الأحزاب in Shia Companion
Merits
Surah al-Ahzaab (The Allies)
This Surah was revealed in Madinah and it has 73 verses. In the commentary of Majma’ul Bayan it is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.a.) that whoever recites Surah al-Ahzaab and also teaches it to his family members, he will be saved from the torment of the grave.
Imam Ja’far al-Sadiq (a.s.) has said that the reward for reciting this Surah often is countless and the one who does so will be under the protection of the Holy Prophet (s.a.w.a.) and his progeny on the Day of Reckoning. Keeping this Surah written (on deer-skin) makes a person honourable in the eyes of people, and everyone craves for his company.
Text and Translation
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اتَّقِ اللّٰهَ وَلَا تُطِعِ الْكٰفِرِيْنَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا حَكِيْمًا ۙ(1)
YAA AYYOHAN NABIYYUT TAQIL LAAHA WA LAA TOTE-I’L KAAFEREENA WAL-MONAAFEQEEN, INNAL LAAHA KAANA A’LEEMAN HAKEEMAA.
O Prophet! be careful of (your duty to) Allah and do not comply with (the wishes of) the unbelievers and the hypocrites; surely Allah is Knowing, Wise;
وَّاتَّبِعْ مَا يُوْحٰٓى اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا ۙ(2)
WAT-TABE’ MAA YOOHAA ELAYKA MIR RABBEK, INNAL LAAHA KAANA BEMAA TA’MALOONA KHABEERAA.
And follow what is revealed to you from your Lord; surely Allah is Aware of what you do;
وَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيْلًا(3)
WA TAWAKKAL A’LAL LAAH, WA KAFAA BIL LAAHE WAKEELAA
And rely on Allah; and Allah is sufficient for a Protector.
مَا جَعَلَ اللّٰهُ لِرَجُلٍ مِّنْ قَلْبَيْنِ فِىْ جَوْفِهٖ ۚ وَمَا جَعَلَ اَزْوَاجَكُمُ الّٰٓئِْ تُظٰهِرُوْنَ مِنْهُنَّ اُمَّهٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ اَدْعِيَآءَكُمْ اَبْنَآءَكُمْ ؕ ذٰ لِكُمْ قَوْلُكُمْ بِاَ فْوَاهِكُمْ ؕ وَاللّٰهُ يَقُوْلُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى السَّبِيْلَ(4)
MA JA-A’LAL LAAHO LERAJOLIM MIN QALBAYNE FEE JAWFEH, WA MAA JA-A’LA AZWAAJAKOMUL LAAA-EE TOZAAHEROONA MINHUNNA UMMAHAATEKUM, WA MAA JA-A’LA AD-E’YAAA-AKUM ABNAAA-AKUM, ZAALEKUM QAWLOKUM BE-AFWAAHEKUM, WAL LAAHO YAQOOLUL HAQQA WA HOWA YAHDIS SABEEL.
Allah has not made for any man two hearts within him; nor has He made your wives whose backs you liken to the backs of your mothers as your mothers, nor has He made those whom you assert to be your sons your real sons; these are the words of your mouths; and Allah speaks the truth and He guides to the way.
اُدْعُوْهُمْ لِاٰبَآئِهِمْ هُوَ اَقْسَطُ عِنْدَ اللّٰهِ ۚ فَاِنْ لَّمْ تَعْلَمُوْۤا اٰبَآءَهُمْ فَاِخْوَانُكُمْ فِى الدِّيْنِ وَمَوَالِيْكُمْؕ وَ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيْمَاۤ اَخْطَاْ تُمْ بِهٖۙ وَلٰكِنْ مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوْبُكُمْ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا(5)
UD-O’OHUM LE-AABAAA-EHIM HOWA AQSATO I’NDAL LAAH, FA-IL LAM TA’LAMOO AA-BAAA-AHUM FA-IKHWAANOKUM FID DEENE WA MAWAALEEKUM, WA LAYSA A’LAYKUM JONAAHUN FEEMAA AKHTAATUM BEHI, WA LAAKIM MAA TA-A’MMADAT QOLOOBOKUM, WA KAANAL LAAHO GHAFOORAR RAHEEMAA.
Assert their relationship to their fathers; this is more equitable with Allah; but if you do not know their fathers, then they are your brethren in faith and your friends; and there is no blame on you concerning that in which you made a mistake, but (concerning) that which your hearts do purposely (blame may rest on you), and Allah is Forgiving, Merciful.
اَلنَّبِىُّ اَوْلٰى بِالْمُؤْمِنِيْنَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَاَزْوَاجُهٗۤ اُمَّهٰتُهُمْ ؕ وَاُولُوا الْاَرْحَامِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ فِىْ كِتٰبِ اللّٰهِ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُهٰجِرِيْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَفْعَلُوْۤا اِلٰٓى اَوْلِيٰٓئِكُمْ مَّعْرُوْفًا ؕ كَانَ ذٰ لِكَ فِى الْكِتٰبِ مَسْطُوْرًا(6)
AN-NABIYYO AWLAA BIL-MOAMENEENA MIN ANFOSEHIM WA AZWAAJOHU UMMAHAATOHUM, WA OOLUL ARHAAME BA’ZOHUM AWLAA BE-BA’ZIN FEE KETAABIL LAAHE MENAL MOA-MENEENA WAL-MOHAAJEREENA ILLAA AN TAF-A’LOO ELAA AWLEYAA-EKUM MA’ROOFAA, KAANA ZAALEKA FIL KETAABE MASTOORAA.
The Prophet has a greater claim on the faithful than they have on themselves, and his wives are (as) their mothers; and the possessors of relationship have the better claim in the ordinance of Allah to inheritance, one with respect to another, than (other) believers, and (than) those who have fled (their homes), except that you do some good to your friends; this is written in the Book.
وَاِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّبِيّٖنَ مِيْثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُّوْحٍ وَّاِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّيْثاقًا غَلِيْظًا ۙ(7)
WA EZAA AKHAZNAA MENAN NABIYYEENA MEESAAQAHUM WA MINKA WA MIN NOOHINW WA IBRAAHEEMA WA MOOSAA WA E’ESABNE MARYAM, WA AKHAZNAA MINHUM MEESAAQAN GHALEEZAA.
And when We made a covenant with the prophets and with you, and with Nuh and Ibrahim and Musa and Isa, son of Marium, and We made with them a strong covenant
لِّيَسْئَلَ الصّٰدِقِيْنَ عَنْ صِدْقِهِمْۚ وَاَعَدَّ لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابًا اَ لِيْمًا(8)
LE-YAS-ALAS SAADEQEENA A’N SIDQEHIM, WA A-A’DDA LIL-KAAFEREENA A’ZAABAN ALEEMAA.
That He may question the truthful of their truth, and He has prepared for the unbelievers a painful punishment.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُوْدٌ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا وَّجُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرًا ۚ(9)
YAA AYYOHAL LAZEENA AAMANUZ KOROO NE’MATAL LAAHE A’LAYKUM IZ JAAA-ATKUM JONOODUN FA-ARSALNAA A’LAYHIM REEHANW WA JONOODAL LAM TARAWHAA, WA KAANAL LAAHO BEMAA TA’MALOONA BASEERAA.
O you who believe! call to mind the favor of Allah to you when there came down upon you hosts, so We sent against them a strong wind and hosts, that you saw not, and Allah is Seeing what you do.
اِذْ جَآءُوْكُمْ مِّنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ اَسْفَلَ مِنْكُمْ وَاِذْ زَاغَتِ الْاَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوْبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّوْنَ بِاللّٰهِ الظُّنُوْنَا ؕ(10)
IZ JAAA-OOKUM MIN FAWQEKUM WA MIN ASFALA MINKUM WA IZ ZAAGHATIL ABSAARO WA BALAGHATIL QOLOOBUL HANAAJERA WA TAZUNNOONA BIL LAAHIZ ZONOONAA.
When they came upon you from above you and from below you, and when the eyes turned dull, and the hearts rose up to the throats, and you began to think diverse thoughts of Allah.
هُنَالِكَ ابْتُلِىَ الْمُؤْمِنُوْنَ وَزُلْزِلُوْا زِلْزَالًا شَدِيْدًا(11)
HONAALEKAB TOLEYAL MOAMENOONA WA ZULZELOO ZILZAALAN SHADEEDAA.
There the believers were tried and they were shaken with severe shaking.
وَاِذْ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِىْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗۤ اِلَّا غُرُوْرًا(12)
WA IZ YAQOOLUL MONAAFEQOONA WAL-LAZEENA FEE QOLOOBEHIM MARAZUM MAA WA-A’DANAL LAAHO WA RASOOLOHU ILLAA GHOROORAA.
And when the hypocrites and those in whose hearts was a disease began to say: Allah and His Apostle did not promise us (victory) but only to deceive.
وَاِذْ قَالَتْ طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ يٰۤاَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوْا ۚ وَيَسْتَاْذِنُ فَرِيْقٌ مِّنْهُمُ النَّبِىَّ يَقُوْلُوْنَ اِنَّ بُيُوْتَنَا عَوْرَةٌ ۛؕ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ ۛۚ اِنْ يُّرِيْدُوْنَ اِلَّا فِرَارًا(13)
WA IZ QAALAT TAAA-EFATUM MINHUM YAA AHLA YASREBA LAA MOQAAMA LAKUM FAR-JE-O’O, WA YASTAAZENO FAREEQUM MINHOMUN NABIYYA YAQOOLOONA INNA BOYOOTANAA A’WRAH, WA MAA HEYA BE-A’WRAH, INY YOREEDOONA ILLAA FERAARAA.
And when a party of them said: O people of Yasrib! there is no place to stand for you (here), therefore go back; and a party of them asked permission of the prophet, saying. Surely our houses are exposed; and they were not exposed; they only desired to fly away.
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِمْ مِّنْ اَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَاٰتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوْا بِهَاۤ اِلَّا يَسِيْرًا(14)
WA LAW DOKHELAT A’LAYHIM MIN AQTAAREHAA SUMMA SO-ELUL FITNATA LA-AATAWHAA WA MAA TALABBASOO BEHAA ILLAA YASEERAA.
And if an entry were made upon them from the outlying parts of it, then they were asked to wage war, they would certainly have done it, and they would not have stayed in it but a little while.
وَلَقَدْ كَانُوْا عَاهَدُوا اللّٰهَ مِنْ قَبْلُ لَا يُوَلُّوْنَ الْاَدْبَارَ ؕ وَكَانَ عَهْدُ اللّٰهِ مَسْئُوْلًا(15)
WA LAQAD KAANOO A’AHADUL LAAHA MIN QABLO LAA YOWALLOONAL ADBAAR, WA KAANA A’HDUL LAAHE MAS-OOLAA.
And certainly they had made a covenant with Allah before, that) they would not turn (their) backs; and Allah's covenant shall be inquired of.
قُلْ لَّنْ يَّنْفَعَكُمُ الْفِرَارُ اِنْ فَرَرْتُمْ مِّنَ الْمَوْتِ اَوِ الْقَتْلِ وَاِذًا لَّا تُمَتَّعُوْنَ اِلَّا قَلِيْلًا(16)
QUL LANY YANFA-A’KOMUL FERAARO IN FARARTUM MENAL MAWTE AWIL QATLE WA EZAL LAA TOMATTA-O’ONA ILLAA QALEELAA.
Say: Flight shall not do you any good if you fly from death or slaughter, and in that case you will not be allowed to enjoy yourselves but a little.
قُلْ مَنْ ذَا الَّذِىْ يَعْصِمُكُمْ مِّنَ اللّٰهِ اِنْ اَرَادَ بِكُمْ سُوْٓءًا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ؕ وَلَا يَجِدُوْنَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيْرًا(17)
QUL MAN ZAL LAZEE YA’SEMOKUM MENAL LAAHE IN ARAADA BEKUM SOOO-AN AW ARAADA BEKUM RAHMAH, WA YAJEDOONA LAHUM MIN DOONIL LAAHE WALIYYANW WA LAA NASEERAA.
Say: Who is it that can withhold you from Allah if He intends to do you evil, rather He intends to show you mercy? And they will not find for themselves besides Allah any guardian or a helper.
قَدْ يَعْلَمُ اللّٰهُ الْمُعَوِّقِيْنَ مِنْكُمْ وَالْقَآئِلِيْنَ لِاِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ اِلَيْنَا ۚ وَلَا يَاْتُوْنَ الْبَاْسَ اِلَّا قَلِيْلًا ۙ(18)
QAD YA’LAMUL LAAHUL MO-A’WWEQEENA MINKUM WAL-QAAA-ELEENA LE-IKHWAANEHIM HALUMMA ELAYNAA, WA LAA YAATOONAL BAASA ILLAA QALEELAA.
Allah knows indeed those among you who hinder others and those who say to their brethren: Come to us; and they come not to the fight but a little,
اَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖۚ فَاِذَا جَآءَ الْخَوْفُ رَاَيْتَهُمْ يَنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ تَدُوْرُ اَعْيُنُهُمْ كَالَّذِىْ يُغْشٰى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۚ فَاِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوْكُمْ بِاَ لْسِنَةٍ حِدَادٍ اَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ ؕ اُولٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوْا فَاَحْبَطَ اللّٰهُ اَعْمَالَهُمْ ؕ وَكَانَ ذٰ لِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرًا(19)
A-SHEHHATAN A’LAYKUM, FA-EZAA JAAA-AL KHAWFO RA-AYTAHUM YANZOROONA ELAYKA TADOORO A-A’YONOHUM KAL-LAZEE YUGHSHAA A’LAYHE MENAL MAWT, FA-EZAA ZAHABAL KHAWFO SALAQOOKUM BE-ALSENATIM HEDAADIN A-SHEHHATAN A’AL KHAYR, OOLAAAEKA LAM YOAMENOO FA-AHBATAL LAAHO A-A’MAALAHUM, WA KAANA ZAALEKA A’LAL LAAHE YASEERAA.
Being niggardly with respect to you; but when fear comes, you will see them looking to you, their eyes rolling like one swooning because of death; but when the fear is gone they smite you with sharp tongues, being niggardly of the good things. These have not believed, therefore Allah has made their doing naught; and this is easy to Allah.
يَحْسَبُوْنَ الْاَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوْا ۚ وَاِنْ يَّاْتِ الْاَحْزَابُ يَوَدُّوْا لَوْ اَنَّهُمْ بَادُوْنَ فِى الْاَعْرَابِ يَسْاَ لُوْنَ عَنْ اَنْۢبَآئِكُمْ ؕ وَلَوْ كَانُوْا فِيْكُمْ مَّا قٰتَلُوْۤا اِلَّا قَلِيْلًا(20)
YAHSABOONAL AHZAABA LAM YAZHABOO, WA INY YAATIL AHZAABO YAWADDOO LAW ANNAHUM BAADOONA FIL A-A’RAABE YAS-ALOONA A’N ANBAAA-EKUM, WA LAW KAANOO FEEKUM MAA QAATALOO ILLAA QALEELAA
They think the allies are not gone, and if the allies should come (again) they would fain be in the deserts with the desert Arabs asking for news about you, and if they were among you they would not fight save a little.
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِىْ رَسُوْلِ اللّٰهِ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنْ كَانَ يَرْجُوا اللّٰهَ وَالْيَوْمَ الْاٰخِرَ وَذَكَرَ اللّٰهَ كَثِيْرًا ؕ(21)
LAQAD KAANA LAKUM FEE RASOOLIL LAAHE USWATUN HASANATUL LEMAN KAANA YARJUL LAAHA WAL-YAWMAL AAKHERA WA ZAKARAL LAAHA KASEERAA.
Certainly you have in the Apostle of Allah an excellent exemplar for him who hopes in Allah and the latter day and remembers Allah much.
وَلَمَّا رَاَ الْمُؤْمِنُوْنَ الْاَحْزَابَ ۙ قَالُوْا هٰذَا مَا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ وَ صَدَقَ اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ وَمَا زَادَهُمْ اِلَّاۤ اِيْمَانًا وَّتَسْلِيْمًا ؕ(22)
WA LAMAA RA-AL MOAMENOONAL AHZAABA, QAALOO HAAZAA MAA WA-A’DANAL LAAHO WA RASOOLOHU WA SADAQAL LAAHO WA RASOOLOHU, WA MAA ZAADAHUM ILLAA EEMAANAW WA TASLEEMAA.
And when the believers saw the allies, they said: This is what Allah and His Apostle promised us, and Allah and His Apostle spoke the truth; and it only increased them in faith and submission.
مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ رِجَالٌ صَدَقُوْا مَا عَاهَدُوا اللّٰهَ عَلَيْهِۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ قَضٰى نَحْبَهٗ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوْا تَبْدِيْلًا ۙ(23)
MENAL MOAMENEENA REJAALUN SADAQOO MAA A’AHADUL LAAHA A’LAYH, FAMINHUM MAN QAZAA NAHBAHU WA MINHUM MANY YANTAZER, WA MAA BADDALOO TABDEELAA.
Of the believers are men who are true to the covenant which they made with Allah: so of them is he who accomplished his vow, and of them is he who yet waits, and they have not changed in the least
لِّيَجْزِىَ اللّٰهُ الصّٰدِقِيْنَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِيْنَ اِنْ شَآءَ اَوْ يَتُوْبَ عَلَيْهِمْ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ۚ(24)
LE-YAJZEYAL LAAHUS SAADEQEENA BE-SIDQEHIM WA YO-A’ZZEBAL MONAAFEQEENA IN SHAAA-A AW YATOOBA A’LAYHIM, INNAL LAAHA KAANA GHAFOORAR RAHEEMAA.
That Allah may reward the truthful for their truth, and punish the hypocrites if He please or turn to them (mercifully); surely Allah is Forgiving, Merciful.
وَرَدَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوْا خَيْرًا ؕ وَكَفَى اللّٰهُ الْمُؤْمِنِيْنَ الْقِتَالَ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ قَوِيًّا عَزِيْزًا ۚ(25)
WA RADDAL LAAHUL LAZEENA KAFAROO BE-GHAYZEHIM LAM YANAALOO KHAYRAA, WA KAFAL LAAHUL MOAMENOONAL QETAAL, WA KAANAL LAAHO QAWIYYAN A’ZEEZAA.
And Allah turned back the unbelievers in their rage; they did not obtain any advantage, and Allah sufficed the believers in fighting; and Allah is Strong, Mighty.
وَاَنْزَلَ الَّذِيْنَ ظَاهَرُوْهُمْ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ مِنْ صَيَاصِيْهِمْ وَقَذَفَ فِىْ قُلُوْبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ وَتَاْسِرُوْنَ فَرِيْقًا ۚ(26)
WA ANZALAL LAZEENA ZAAHAROOHUM MIN AHLIL KETAABE MIN SAYAASEEHIM WA QAZAFA FEE QOLOOBEHEMUR ROA’BA FAREEQAN TAQTOLOONA WA TAASEROONA FAREEQAA.