15th Whispered Prayer of the Abstainers - Munajaat al Zahideen
Read 15th Whispered Prayer of the Abstainers - Munajaat al Zahideen with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.
Open 15th Whispered Prayer of the Abstainers - Munajaat al Zahideen in Shia Companion
Text and Translation
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اِلٰهِىْ اَسْكَنْتَنَا دَارًا
ELAAHEE ASKANTANAA DAARAN
My Allah, Thou hast settled us in an abode which has
حَفَرَتْ لَنَا حُفَرَ مَكْرِهَا
HA-FARAT LANAA HOFARA MAKREHAA
dug for us pits of deception,
وَ عَلَّقَتْنَا بِاَيْدِى الْمَنَايَا فِىْ حَبَآئِلِ غَدْرِهَا
WA A’LLA-QATNAA BE-AYDIL MANAAYAA FEE HABAAA-ELE GHADREHAA
and Thou hast fastened us by the hands of death in the snares of that abode’s treachery!
فَاِلَيْكَ نَلْتَجِئُ مِنْ مَكَآئِدِ خُدَ عِهَا
FA-ELAYKA NALTA-JE-O MIN MAKAAA-EDE KHODA-E’HAA
In Thee we seek asylum from the tricks of its guile,
وَ بِكَ نَعْتَصِمُ مِنَ الْاِغْتِرَارِ بِزَخَارِفِ زِيْنَتِهَا فَاِنَّهَا
WA BEKA NA’TASEMO MENAL IGH-TARAARE BE-ZAKHAAREFE ZEENATEHAA FA-INNAHAL
and to Thee we hold fast, lest we be deluded by the glitter of its ornaments!
الْمُهْلِكَةُ طُلاَّبَهَا
MOHLEKATO TULLAABOHAL
It destroys its pursuers
الْمُتْلِفَةُ حَلاّٰلَهَا
MUT-LEFATO HALLAALAHAL
and ruins its settlers,
الْمَحْشُوَّةُ بِالاٰفَاتِ
MAH-SHUWWATO BIL-AAFAATIL
it is stuffed with blights
الْمَشْحُوْنَةُ بِالنَّكَبَاتِ
MASH-HOONATO BIN-NAKABAATE
and loaded with calamities.
اِلٰهِىْ فَزَهِّدْنَا فِيْهَا
ELAAHEE FAZAH-HIDNAA FEEHAA
My Allah, induce us to renounce it
وَ سَلِّمْنَا مِنْهَا بِتَوْفِيْقِكَ وَ عِصْمَتِكَ
WA SALLIMNAA MINHAA BE-TWFEEQEKA WA I’SMATEKA
and keep us safe from it by Thy giving success and Thy preservation from sin.
وَانْزَعْ عَنَّا جَلَابِيْبَ مُخَالَفَتِكَ
WAN-ZA’ A’NNAA JALAABEEBA MOKHAALAFATEKA
Strip from us the robes of opposing Thee,
وَ تَوَّلَ اُمُوْرَنَا بِحُسْنِ كِفَايَتِكَ
WA TAWWALA OMOORANAA BE-HUSNE KEFAAYATEKA
attend to our affairs through Thy good sufficiency,
وَ اَوْفِرْ مَزِيْدَنَا مِنْ سَعَةِ رَحْمَتِكَ
WA AWFIR MAZEEDANAA MIN SA-A’TE RAHMATEKA
amplify our increase from the boundless plenty of Thy mercy,
وَ اَجْمِلْ صِلَاتِنَا مِنْ فَيْضِ مَوَاهِبِكَ
WA AJMIL SELAATENAA MIN FAYZE MAWAAHEBEKA
be liberal in our gifts from the overflow of Thy grants,
وَ اَغْرِسْ فِىْ اَفْئِدَتِنَا اَشْجَارَ مَحَبَّتِكَ
WA AGHRIS FEE AF-EDATENAA ASH-JAARA MAHABBATEKA
plant in our hearts the trees of Thy love,
وَ اَتْمِمْ لَنَا اَنْوَارَ مَعْرِفَتِكَ
WA ATMIM LANAA ANWAARA MA’REFATEKA
complete for us the lights of Thy knowledge,
وَ اَذِقْنَا حَلَاوَةَ عَفْوِكَ وَ لَذَّةَ مَغْفِرَتِكَ
WA AZIQNAA HALAAWATA A’FWEKA WA LAZZATA MAGHFERATEKA
give us to taste the sweetness of Thy pardon and the pleasure of Thy forgiveness,
وَ اَقْرِرْ اَعْيُنَنَا يَوْمَ لِقَآئِكَ بِرُؤْيَتِكَ
WA AQRIR A-A’YONANAA YAWMA LEQAAA-EKA BE-ROA-YATEKA
gladden our eyes on the day of meeting Thee with the vision of Thee,
وَ اَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيَا مِنْ قُلُوْبِنَا
WA AKHRIJ HUBBAD DUNYAA MIN QOLOOBENAA
dislodge the love of this world from our spirits,
كَمَا فَعَلْتَ بِالصَّالِحِيْنَ مِنْ صَفْوَتِكَ وَالْاَبْرَارِ مِنْ خَآصَّتِكَ
KAMA FA-A’LTA BIS-SAALEHEENA MIN SAFWATEKA WAL-ABRAARE MIN KHAAAS-SATEKA
just as Thou hast done for the righteous, Thy selected friends, and for the pious, those whom Thou hast singled out!
بِرَحْمَتِكَ يَآ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
BE-RAHMATEKA YAA ARHAMAR RAAHEMEEN.
O Most Merciful of the merciful,
وَ يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ.
WA YAA AKRAMAL AKRAMEEN.
O Most Generous of the most generous!