15th Whispered Prayer of the Abstainers - Munajaat al Zahideen

Read 15th Whispered Prayer of the Abstainers - Munajaat al Zahideen with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.

Open 15th Whispered Prayer of the Abstainers - Munajaat al Zahideen in Shia Companion

Text and Translation

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

اِلٰهِىْ اَسْكَنْتَنَا دَارًا

ELAAHEE ASKANTANAA DAARAN

My Allah, Thou hast settled us in an abode which has

حَفَرَتْ لَنَا حُفَرَ مَكْرِهَا

HA-FARAT LANAA HOFARA MAKREHAA

dug for us pits of deception,

وَ عَلَّقَتْنَا بِاَيْدِى الْمَنَايَا فِىْ حَبَآئِلِ غَدْرِهَا

WA A’LLA-QATNAA BE-AYDIL MANAAYAA FEE HABAAA-ELE GHADREHAA

and Thou hast fastened us by the hands of death in the snares of that abode’s treachery!

فَاِلَيْكَ نَلْتَجِئُ مِنْ مَكَآئِدِ خُدَ عِهَا

FA-ELAYKA NALTA-JE-O MIN MAKAAA-EDE KHODA-E’HAA

In Thee we seek asylum from the tricks of its guile,

وَ بِكَ نَعْتَصِمُ مِنَ الْاِغْتِرَارِ بِزَخَارِفِ زِيْنَتِهَا فَاِنَّهَا

WA BEKA NA’TASEMO MENAL IGH-TARAARE BE-ZAKHAAREFE ZEENATEHAA FA-INNAHAL

and to Thee we hold fast, lest we be deluded by the glitter of its ornaments!

الْمُهْلِكَةُ طُلاَّبَهَا

MOHLEKATO TULLAABOHAL

It destroys its pursuers

الْمُتْلِفَةُ حَلاّٰلَهَا

MUT-LEFATO HALLAALAHAL

and ruins its settlers,

الْمَحْشُوَّةُ بِالاٰفَاتِ

MAH-SHUWWATO BIL-AAFAATIL

it is stuffed with blights

الْمَشْحُوْنَةُ بِالنَّكَبَاتِ

MASH-HOONATO BIN-NAKABAATE

and loaded with calamities.

اِلٰهِىْ فَزَهِّدْنَا فِيْهَا

ELAAHEE FAZAH-HIDNAA FEEHAA

My Allah, induce us to renounce it

وَ سَلِّمْنَا مِنْهَا بِتَوْفِيْقِكَ وَ عِصْمَتِكَ

WA SALLIMNAA MINHAA BE-TWFEEQEKA WA I’SMATEKA

and keep us safe from it by Thy giving success and Thy preservation from sin.

وَانْزَعْ عَنَّا جَلَابِيْبَ مُخَالَفَتِكَ

WAN-ZA’ A’NNAA JALAABEEBA MOKHAALAFATEKA

Strip from us the robes of opposing Thee,

وَ تَوَّلَ اُمُوْرَنَا بِحُسْنِ كِفَايَتِكَ

WA TAWWALA OMOORANAA BE-HUSNE KEFAAYATEKA

attend to our affairs through Thy good sufficiency,

وَ اَوْفِرْ مَزِيْدَنَا مِنْ سَعَةِ رَحْمَتِكَ

WA AWFIR MAZEEDANAA MIN SA-A’TE RAHMATEKA

amplify our increase from the boundless plenty of Thy mercy,

وَ اَجْمِلْ صِلَاتِنَا مِنْ فَيْضِ مَوَاهِبِكَ

WA AJMIL SELAATENAA MIN FAYZE MAWAAHEBEKA

be liberal in our gifts from the overflow of Thy grants,

وَ اَغْرِسْ فِىْ اَفْئِدَتِنَا اَشْجَارَ مَحَبَّتِكَ

WA AGHRIS FEE AF-EDATENAA ASH-JAARA MAHABBATEKA

plant in our hearts the trees of Thy love,

وَ اَتْمِمْ لَنَا اَنْوَارَ مَعْرِفَتِكَ

WA ATMIM LANAA ANWAARA MA’REFATEKA

complete for us the lights of Thy knowledge,

وَ اَذِقْنَا حَلَاوَةَ عَفْوِكَ وَ لَذَّةَ مَغْفِرَتِكَ

WA AZIQNAA HALAAWATA A’FWEKA WA LAZZATA MAGHFERATEKA

give us to taste the sweetness of Thy pardon and the pleasure of Thy forgiveness,

وَ اَقْرِرْ اَعْيُنَنَا يَوْمَ لِقَآئِكَ بِرُؤْيَتِكَ

WA AQRIR A-A’YONANAA YAWMA LEQAAA-EKA BE-ROA-YATEKA

gladden our eyes on the day of meeting Thee with the vision of Thee,

وَ اَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيَا مِنْ قُلُوْبِنَا

WA AKHRIJ HUBBAD DUNYAA MIN QOLOOBENAA

dislodge the love of this world from our spirits,

كَمَا فَعَلْتَ بِالصَّالِحِيْنَ مِنْ صَفْوَتِكَ وَالْاَبْرَارِ مِنْ خَآصَّتِكَ

KAMA FA-A’LTA BIS-SAALEHEENA MIN SAFWATEKA WAL-ABRAARE MIN KHAAAS-SATEKA

just as Thou hast done for the righteous, Thy selected friends, and for the pious, those whom Thou hast singled out!

بِرَحْمَتِكَ يَآ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ

BE-RAHMATEKA YAA ARHAMAR RAAHEMEEN.

O Most Merciful of the merciful,

وَ يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ.

WA YAA AKRAMAL AKRAMEEN.

O Most Generous of the most generous!

Shia Companion