11th Whispered Prayer of the Utterly Poor - Munajaat al Muftaqireen
Read 11th Whispered Prayer of the Utterly Poor - Munajaat al Muftaqireen with Arabic text, transliteration, English translation, and merits on Shia Companion.
Open 11th Whispered Prayer of the Utterly Poor - Munajaat al Muftaqireen in Shia Companion
Text and Translation
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
BISMIL LAAHIR RAHMAANIR RAHEEM
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اِلٰهِىْ
ELAAHEE
My Allah, nothing will
كَسْرِىْ لَا يَجْبُرُهٗ اِلاَّ لُطْفُكَ وَ حَنَانُكَ
KASREE LAA YAJ-BOROHU ILLAA LUTFOKA WA HANAANOKA
mend my fracture but Thy gentleness and loving care,
وَ فَقْرِىْ لَا يُغْنِيْهِ اِلاَّ عَطْفُكَ وَ اِحْسَانُكَ
WA FAQREE LAA YUGHNEEHE ILLAA A’TFOKA WA EHSAANOKA
free me of my poverty but Thy affection and beneficence,
وَ رَوْعَتِىْ لَا يُسَكِّنُهَا اِلاَّ اَمَانُكَ
WA RAW-A’TEE LAA YUSAKKENOHAA ILLAA AMAANOKA
still my fright but Thy security,
وَ ذِلَّتِىْ لَا يُعِزُّهَآ اِلاَّ سُلْطَانُكَ
WA ZILLATEE LAA YO-I’ZZOHAAA ILLAA SUNTAANOKA
exalt my abasement but Thy sovereignty,
وَاُمْنِيَّتِىْ لَا يُبَلِّغُنِيْهَآ اِلاَّ فَضْلُكَ
WA UMNIYYATEE LAA YOBALLEGHONEEHAAA ILLAA FAZLOKA
take me to my hope but Thy bounty,
وَ خَلَّتِىْ لَا يَسُدُّهَآ اِلاَّ طَوْلُكَ
WA KHALLATEE LAA YASUDDOHAAA ILLAA TAWLOKA
remedy my lack but Thy graciousness,
وَ حَاجَتِىْ لَا يَقْضِيْهَا غَيْرُكَ
WA HAAJATEE LAA YAQZEEHAA GHAYROKA
accomplish my need other than Thou,
وَ كَرْبِىْ لَا يُفَرِّجُهٗ سِوٰى رَحْمَتِكَ
WA KARBEE LAA YOFARREJOHU SEWAA RAHMATEKA
relieve my distress other than Thy mercy,
وَ ضُرِّىْ لَا يَكْشِفُهٗ غَيْرُ رَافَتِكَ
WA ZURREE LAA YAKSHEFOHU GHAYRO RAAFATEKA
remove my injury other than Thy clemency,
وَ غُلَّتِىْ لَا يُبَرِّدُهَا اِلاَّ وَصْلُكَ
WA GHULLATEE LAA YOBARREDOHAA ILLAA WASLOKA
cool my burning thirst but reaching Thee,
وَ لَوْعَتِىْ لَا يُطْفِيْهَا اِلاَّ لِقَآؤُكَ
WA LAW-A’TEE LAA YUT-FEEHAA ILLAA LE-QAAA-OKA
quench my ardour but meeting Thee,
وَ شَوْقِىْ اِلَيْكَ لَا يَبُلُّهٗ اِلاَّ النَّظَرُ اِلٰى وَجْهِكَ
WA SHAWQEE ELAYKA LAA YOBULLOHU ILLAN NAZARO ELAA WAJHEKA
damp my yearning but gazing upon Thy face,
وَ قَرَارِىْ لَا يَقِرُّدُوْنَ دُنُوِّىْ مِنْكَ
WA QARAAREE LAA YAQIRRO DOONA DONUWWEE MINKA
settle my settling place without closeness to Thee,
وَ لَهْفَتِىْ لَا يَرُدُّهَا اِلاَّ رَوْحُكَ
WA LAHFATEE LAA YARUDDOHAA ILLAA RAWHOKA
allay my worry but Thy repose,
وَ سُقْمِىْ لَا يَشْفِيْهِ اِلاَّ طِبُّكَ
WA SUQMEE LAA YASHFEEHE ILLAA TIBBOKA
cure my illness but Thy medicine,
وَ غَمِّىْ لَا يُزِيْلُهٗ اِلاَّ قُرْبُكَ
WA GHAMMEE LAA YOZEELOHU ILLAA QURBOKA
eliminate my grief but Thy nearness,
وَ جُرْحِىْ لَا يُبْرِئُهٗ اِلاَّ صَفْحُكَ
WA JURHEE LAA YUBRE-O-HU ILLAA SAFHOKA
heal my wound but Thy forgiveness,
وَ رَيْنُ قَلْبِىْ لَا يَجْلُوْهُ اِلاَّ عَفْوُكَ
WA RAYNO QALBEE LAA YAJLOOHO ILLAA A’FWOKA
remove the rust on my heart but Thy pardon,
وَ وَسْوَاسُ صَدْرِىْ لَا يُزِيْحُهٗ اِلاَّ اَمْرِكَ
WA WAS-WAASO SADREE LAA YOZEEHOHU ILLAA AMREKA
banish the confusing thoughts from my breast but Thy command!
فَيَا مُنْتَهٰى اَمَلِ الْاٰمِلِيْنَ
FAYAA MUNTAHAA AMALIL AAMELEENA
O Utmost Hope of the hopers!
وَ يَا غَايَةَ سُؤْلِ السَّآئِلِيْنَ
WA YAA GHAAYATA SO-AALIS SAAA-ELEEN
O Ultimate Demand of the askers!
وَ يَا اَقْصٰى طَلِبَةِ الطَّالِبِيْنَ
WA YAA AQSAA TALABATIT TAALEBEENA
O Furthest Request of the requesters!
وَ يَآ اَعْلٰى رَغْبَةِ الرَّاغِبِيْنَ
WA YAAA A-A’LAA RAGHBATIR RAA-GHEBEEN
O Highest Desire of the desirers!
وَ يَا وَلِيَّ الصَّالِحِيْنَ
WA YAA WALIYYAS SAALEHEEN
O Patron of the righteous!
وَ يَا اَمَانَ الْخَآئِفِيْنَ
WA YAA AMAANAL KHAAA-EFEEN